CASTELLANIA-OROPA: Aquí tocamos la leyenda. Salida desde Castellania, ciudad de Fausto Coppi, y se llega al Santuario de Oropa, una ciudad famosa por sus emocionantes carreras de ciclismo. El más hermoso es quizás el regreso mágico de Marco Pantani en el 1999, que tomó el ascenso casi en la última posición para el famoso salto de la cadena. Pantani fue capaz de superar el grupo y también al francés Laurent Jalabert, último en rendirse. Oropa también recuerda el éxito del letón Piotre Ugrumov, uno de los pocos capaces de superar a Miguel Indurain. En detalle la etapa es muy corta claramente dividida en dos partes: 120 kilómetros absolutamente rápidos y planos […]
This stage of the Giro will start from Castellania, the city where is born Fausto Coppi and finish at Oropa Sanctuary, location famous for many beautiful stages. The most beautiful one is perhaps the come back of Marco Pantani in 1999 which start the climb in last position after the famous chain brake. Although the handicap Pantani was able to come back to group and then overtake even the frenchman Laurent Jalabert the last one to surrender. Another historical race in Oropa saw the success of Latvian Piotr Ugrumov, one of the very few who could leave behind Miguel Indurain. This stage is very short and is clearly made by […]
CASTELLANIA – OROPA: Qui si sfiora la leggenda. Si parte da Castellania, città di Fausto Coppi, e si arriva al Santuario di Oropa, località ciclisticamente famosa per alcune tappe entusiasmanti. Quella più bella, è forse la magica rimonta di Marco Pantani del 1999, che prese la salita quasi in ultima posizione per il famoso salto della catena. Il romagnolo seppe rimontare il gruppone allungatissimo e superare anche il francese Laurent Jalabert, ultimo ad arrendersi. A Oropa si ricorda pure il successo del lettone Piotre Ugrumov, uno dei pochissimi in grado di staccare Miguel Indurain. Nel dettaglio la tappa è molto breve nettamente divisa in due parti: 120 km assolutamente veloci […]
Después de la tercera victoria de Fernando Gaviria la nueva etapa es totalmente plana. El Giro sale de la ciudad donde nació la bandera italiana, para ir a los pueblos cantados por el compositor italiano Francesco Guccini, a través de la Via Emilia y la estatal 9. Un paisaje verde con un sabor nostálgico recordando a las estrellas de la TV como Don Camillo y Peppone. Un lugar donde los agricultores se mezclaron con la moderna fábrica como Ducati, un orgullo del made in Italy. El Giro atraviesa toda la Pianura Padana y en los últimos kilómetros atraviesa el mismo camino de la Copa del Mundo de primavera, Milan-Sanremo pasando […]
After the third wins of Fernando Gaviria the new stage is totally plain. The Giro leave the city where the italian flag was born, to go to the villages sung by the italian songwriter Francesco Guccini, through the via Emilia and Statale 9. A green landscape with a nostalgic taste remembering tv star like Don Camillo and Peppone. A place where farmers were mixed with modern factory like Ducati, a plus in the made in Italy. The Giro cross the whole Pianura Padana and in the last kilometers go through the same road of the Spring World Cup, the Milano – Sanremo passing by Liguria. Finish line is in Tortona, a city that until […]
Dopo il tris di Fernando Gaviria si passa ad una tappa assolutamente piatta. Si lascia la città del tricolore, Reggio Emilia, e si va verso i borghi cantati da Francesco Guccini con la via Emilia, Statale numero 9 in questo caso. E’ un territorio ricco di verde, con quel sapore inafferrabile e nostalgico alla Don Camillo e Peppone. La fatica dei contadini si mescola alla modernissima industria come la Ducati, vanto del made in Italy. Si attraversa tutta la pianura Padana e nel tratto finale ci si immerge nell’atmosfera del Mondiale di primavera, la Milano Sanremo con il passaggio in Liguria. L’arrivo è a Tortona, che finora ha visto solo un […]
REGGIO EMILIA: The Giro reach Reggio Emilia, the city where the italian flag was born, a must be place in this hundred years Giro. This stage will start from Forlì, called by its inhabitants “Zibabon“, a city in the romagna plain whose symbol is the high bell tower of the Romanesque Abbey called San Mercuriale. In a race made for climbers, the 12th and 13th stage represent a good chance for the sprinters to gain some victory. The speed along this 229km will be very high so that for a long time the group will ride on the highway near the Appennino until Sasso Marconi, a small town named after Guglielmo […]
REGGIO EMILIA: The Giro reach Reggio Emilia, the city where the italian flag was born, a must be place in this hundred years Giro. This stage will start from Forlì, called by its inhabitants “Zibabon“, a city in the romagna plain whose symbol is the high bell tower of the Romanesque Abbey called San Mercuriale. In a race made for climbers, the 12th and 13th stage represent a good chance for the sprinters to gain some victory. The speed along this 229km will be very high so that for a long time the group will ride on the highway near the Appennino until Sasso Marconi, a small town named after Guglielmo […]
REGGIO EMILIA: The Giro reach Reggio Emilia, the city where the italian flag was born, a must be place in this hundred years Giro. This stage will start from Forlì, called by its inhabitants “Zibabon“, a city in the romagna plain whose symbol is the high bell tower of the Romanesque Abbey called San Mercuriale. In a race made for climbers, the 12th and 13th stage represent a good chance for the sprinters to gain some victory. The speed along this 229km will be very high so that for a long time the group will ride on the highway near the Appennino until Sasso Marconi, a small town named after Guglielmo […]
MONTEFALCO: La mariposa de Maastricht se viste de rosa. Como de pronóstico el holandés Tom Dumoulin pone en el bolsillo un bonito margen y se presenta a la segunda parte del #Giro100 con la camiseta que contraseña el líder de la carrera a etapas italiana. Tom tiene ahora más de 2 minutos de ventaja de los otros pilotos, el primero de ellos es Nairo Quintana con una brecha de 2 ‘: 23 ” Un Giro rico de sorpresas lo que estamos viviendo que ya ha visto 6 camisetas rosas diferentes: Postlberger, Greipel, Gaviria, Jungels, Quintana y Dumoulin. Esta segunda mitad del giro será aún más hermosa que la primera; enseguida […]