There were athletes running in the Giro d’Italia and others that have carried out a detached after a very intense spring and they are already projecting themselves towards new sports aims in the second part of the year. It can happen that, in the middle of the season, there are some resting days, this has happend to Davide Martinelli, in order to recover the physical and mental level. “It is so – explains the strong rouleur of Lodetto di Rovato – an athlete needs some break from the physical and also psychological point of view. Everything has been agreed with the team, it is just a matter of planning and […]
Hay atletas que corrieron el Giro de Italia y otros que hicieron una pausa después de una primavera súper intensa y ya se están proyectando hacia nuevos objetivos deportivos en la segunda mitad del año. Puede ocurrir que en mitad de la temporada te tomes unos días libres, como le pasó a Davide Martinelli, para recuperarte físicamente y mentalmente. “Así son las cosas – explica el fuerte rodador de Lodetto di Rovato – un atleta necesita un descanso desde el punto de vista físico, pero también psicológico. Todo ha sido acordado con el equipo, sólo tienes que planificar las cosas correctamente y ahora es el momento de empezar de nuevo”. […]
Ci sono atleti che correvano il Giro d’Italia e altri che hanno effettuato uno stacco dopo una primavera super intensa e stanno già proiettandosi verso nuovi obiettivi sportivi nella seconda parte dell’anno. Può succedere che in piena stagione ci si prendano quindi alcuni giorni di riposo, come è successo a Davide Martinelli, per recuperare a livello fisico e mentale. “E’ così – spiega il forte passista di Lodetto di Rovato – un atleta ha bisogno di stacco dal punto di vista fisico ma anche psicologico. Tutto è stato concordato con il team, basta pianificare le cose nel modo corretto e adesso è di nuovo ora di ripartire”. Una fase delicata […]